NexTutor
Dział ENG.M.9Mediacja PP: oddaj sens, nie słowa

Mediacja PP: oddaj sens, nie słowa

MaturaPP · B1+/B2

Mediacja (przetwarzanie) na maturze PP: jak przekazać sens między polskim a angielskim, unikać kalek i fałszywych przyjaciół, parafrazować i opisywać materiały wizualne. Poziom B1+/B2 — bez rozszerzonej syntezy (to PR, ENG.M.9.2).

⏱ ~34 min
Mediacja PP: oddaj sens, nie słowa

Wprowadzenie

Czym jest mediacja (przetwarzanie) i gdzie jest na maturze PP

Mediacja (w podstawie programowej: przetwarzanie wypowiedzi) to przekazywanie sensu informacji z jednego języka lub formy na drugi — tak, żeby odbiorca zrozumiał, o co chodzi. Nie chodzi o tłumaczenie słowo w słowo, tylko o oddanie znaczenia.

Ważne: na maturze nie ma osobnej, punktowanej sekcji „Mediacja". To umiejętność, która pojawia się w różnych typach zadań: w znajomości środków językowych (uzupełnianie zdań tłumaczeniem fragmentu PL→EN, parafraza), w wypowiedzi pisemnej, w rozumieniu tekstu oraz wszędzie tam, gdzie trzeba przekazać sens informacji (np. notatka „oddaj sens", opis materiału wizualnego). Dlatego uczymy się umiejętności, a nie „rozwiązywania zadania X za N punktów".

Uwaga

Złota zasada: oddawaj SENS, nie słowa (anty-kalka)

Najczęstszy błąd to kalka — dosłowne przeniesienie polskiej struktury na angielski. Brzmi to nienaturalnie albo znaczy coś innego.

  • I have 20 years. → ✅ I'm 20 (years old).
  • Make a photo. → ✅ Take a photo.

Zanim napiszesz po angielsku, zadaj sobie pytanie: „Co ja właściwie chcę przekazać?" — a potem powiedz to naturalnie po angielsku.

3 kroki mediacji:

  1. Co jest sensem?
  2. Jak powiedzieć to naturalnie po angielsku?
  3. Czy nie dodałem ani nie zgubiłem informacji?

Słownictwo

Transfer PL → EN — krok po kroku

1. Przeczytaj zdanie PL i wyłap sedno (gist).

🔒 Zaloguj się, aby zobaczyć całość

Przekazywanie informacji z materiału wizualnego (plakat/wykres) po angielsku

W zadaniu z plakatem, mapką czy wykresem oddajesz kluczowe informacje pełnymi zdaniami — nie kopiujesz etykiet. - Plakat: „Koncert charytatywny, sobota 18:00, bilety 20 zł, wstęp od 12 lat.

🔒 Zaloguj się, aby zobaczyć całość

Słownictwo

Parafraza — to samo innymi słowami (EN→EN, EN→PL)

Typ Oryginał Wynik --- --- --- EN→EN The shop is open from 9 a. m.

🔒 Zaloguj się, aby zobaczyć całość

Słownictwo

Fałszywi przyjaciele i typowe kalki (tabela)

Po polsku ❌ kalka ✅ poprawnie --- --- --- zrobić zdjęcie make a photo take a photo zrobić błąd do a mistake make a mistake mieć rację have right be right nudzę się I'm boring I'm bored przez przypadek through accident by accident / by ch…

🔒 Zaloguj się, aby zobaczyć całość

Przykład

Checklista: zanim oddasz mediację

- ✅ Oddałem sens , nie tłumaczyłem słowo po słowie? - ✅ Brak kalek ( make a photo , I have 20 years )?

🔒 Zaloguj się, aby zobaczyć całość

Przykład

Mini-output (ćwiczenie)

Oddaj sens po angielsku, naturalnie i bez kalek: 1. „Nie mam pojęcia, o co ci chodzi.

🔒 Zaloguj się, aby zobaczyć całość

Kluczowe pojęcia

mediation

Przekazywanie sensu informacji między językami lub formami, tak by odbiorca zrozumiał — nie dosłowne tłumaczenie.

🔒 Zaloguj się, aby zobaczyć całość
Źródła:MEN/ZPE — podstawa programowa: przetwarzanie wypowiedzi (sekcja VIII, zakres podstawowy).CKE — informator maturalny (Formuła 2023): przykłady typów zadań, w których pojawia się mediacja (środki językowe, notatka „oddaj sens").